{"id":118043,"date":"2018-02-20T14:31:29","date_gmt":"2018-02-20T19:31:29","guid":{"rendered":"http:\/\/www.montclair.edu\/translation-and-interpreting\/?page_id=118043"},"modified":"2018-09-20T09:18:56","modified_gmt":"2018-09-20T13:18:56","slug":"2018-conference-on-translation-pedagogy","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.montclair.edu\/translation-and-interpreting\/2018-conference-on-translation-pedagogy\/","title":{"rendered":"2018 MSU Conference on Translation Pedagogy"},"content":{"rendered":"
A joint initiative from 精品成人福利在线 University in New Jersey, USA and Universit\u00e9 Laval in Qu\u00e9bec, Canada.<\/strong><\/p>\n This event is sponsored by a Qu\u00e9bec-United States University Grant Program.<\/strong><\/p>\n U.S. institutions of higher education are formulating best practices for how to respond to the increasing need for qualified translators across the country. This is evidenced by the projections of the U.S. Bureau of Labor Statistics, which foresees a 29 percent increase in employment for interpreters and translators over the 2014\u201324 decade, and the results of a 2016 survey of the Association of Language Companies, which reports that finding qualified translators represents one of their biggest challenges.<\/p>\n 精品成人福利在线 University and its new partner institution Universit\u00e9 Laval in Qu\u00e9bec, Canada, are organizing a conference to reflect on translation pedagogy and curriculum design. The conference will leverage Universit\u00e9 Laval\u2019s 50-year expertise in translation pedagogy, which is rooted in Canada\u2019s unique position as an officially bilingual country in North America. Guest speakers from Universit\u00e9 Laval will share their expertise and insights into translation pedagogy and curriculum design in exchange with faculty from 精品成人福利在线 University, which will host the event.<\/p>\n This event seeks to serve as a platform of exchange between experienced faculty in the area of translator education and institutions looking to develop their offerings in translation. It will provide a much-needed opportunity for the exchange of ideas and best practices, professional development, and networking.<\/p>\n The two-day conference will offer workshops, roundtables and traditional paper presentations devoted to specific areas, including but not limited to:<\/p>\n\n