Mirta Ojito, Pulitzer Prize-winning Journalist, to Speak at the Annual Latino/a Caucus Lecture – Thursday, March 8th at 2:30 – Student Center Ballroom – A Preview/Conversation – by Ofelia Rodriguez-Srednicki
Posted in: Director's Essay
[Mirta Ojito聽is聽a professor at The Columbia University Graduate School of Journalism as well as a writer for The New York Times and other publications.聽 She received the American Society of Newspaper Editors Award聽in 1999 and a shared Pulitzer Prize in 2001 for a series of articles about race in America.聽 In 2005, she published the critically-acclaimed聽(The Penguin Press).聽聽 She will be discussing her book and her聽career as a writer at the Third Annual Latino/a Caucus聽at 精品成人福利在线 University on March 8th at 2:30 pm in the Student Center.聽 The CRC is pleased to share our Director’s Blog this month and post聽this聽new telephone interview with Ms. Ojito conducted by the President of the Latino/a Caucus,聽 Ofelia Rodriguez-Srednicki, Ph.D.,聽Department of Psychology.]
Ofelia Rodriguez-Srednicki: Can you share with our readers on the what it felt like for you to immigrate here as an adolescent? We know you will be discussing this in your lecture but just wanted to know a bit more about the story in advance. Mirta Ojito: It was an exciting and difficult period at the same time. On the one hand, we were finally in the United States鈥 the place my parents, but particularly my father — had dreamed about for years. 聽On the other hand, I spoke no English.聽 I couldn鈥檛 communicate, didn鈥檛 understand what my teachers or peers were saying.聽 Couldn鈥檛 figure out the culture, the customs, the 鈥渞ules鈥 of high school.聽 It took a long time for me to feel comfortable in the U.S.A. And, of course, I missed Cuba a great deal.
ORS: When did you start writing? What inspired you to write your first book?聽 MO: I鈥檝e been writing since I learned to write at age five, I imagine. The question is, when was it any good? I鈥檓 not sure. I鈥檓 still working at it鈥 I decided to write my book because I had a lot of questions about my own immigration history. I had been writing about the stories of others for so long, I had neglected my own. I decided to change that and delve deeply into the history of the Mariel boatlift.
ORS: When did you first begin to think of yourself as a 鈥減rofessional writer鈥? MO: When I got my first $10 check for writing a story for The Atlantic Sun, the student newspaper of Florida Atlantic University in Boca Raton.
ORS: 聽Did you have a specific routine or method you used to write your book, Finding 惭补帽补苍补? MO: Yes, I wrote every weekday, from 9 am to 6 pm. No excuses. No days off.
ORS: Many artists talk about their work as helping them to get through hard times emotionally. Would you say that writing is your 鈥渆scape?鈥澛 MO: No, reading is my escape. Writing is my job. And it鈥檚 a really hard job.
ORS: Who is your favorite writer — and why? And is there a special style or a special way of looking at the world that he or she has that inspires you? MO: My favorite writer changes all the time. It depends on what鈥檚 going on in my life and how I happen to connect with a particular work. Some writers I鈥檝e enjoyed over the years are Amos Oz, Haruki Murakami, Guy de Maupassant, Edwidge Danticat, Kazuo Ishiguro, Esmeralda Santiago, Eva Hoffman, Isabel Allende. I鈥檓 an extremely eclectic reader with many interests and passions. I鈥檓 inspired by clarity of thought, precise and beautiful language and the perfect tone. Of course, it should also be a riveting story. For example, I like Ishiguro鈥檚 tone control and measured language in Never Let me Go. I鈥檓 stimulated by Murakami鈥檚 wild imagination in everything he writes. I鈥檓 a fan of short stories, and the master of that genre is Maupassant. I love the way Danticat writes about Haiti — with love, but also with open eyes, which the same thing Oz does with Israel. They take no short cuts. I鈥檓 hugely entertained by Allende. I learned a great deal from Santiago鈥檚 When I was Puerto Rican, and I understood my own struggles with the language while reading Eva Hoffman鈥檚 masterful Lost in Translation.
ORS: What is the most important life-lesson that you hope readers will learn from reading your works? MO: I don鈥檛 think I鈥檓 really transmitting 鈥榣ife-lessons鈥 in my work, but there is a theme that is recurrent in my writing, be it my journalism or my book, and that is the astonishing power that people have to change their personal circumstances, and, in doing so, change history.
ORS: How do your family and friends feel about your success? MO: My friends are very proud. They tell me often and, frankly, are extremely nice and accommodating to me because they think I鈥檓 writing all the time, which is not true. With my family, on the other hand, I don鈥檛 think it鈥檚 made a difference. My 11-year-old son has read my book and liked it very much. That was a treat for me to see him reading the book day and night for a few hours. But for all three of my boys, I think I鈥檓 just 鈥淢ama,鈥 the one who tells them to brush their teeth, sends them to their room to do the homework, and reads them books at night 鈥 other people鈥檚 books.
ORS: 聽As a successful Latina, what advice would you give to college students of color about the process of striving for their own success? MO: If you enjoy the journey, you鈥檒l get to the destination, even if you haven鈥檛 defined the goal. As a student, and even after I had my first job, I never thought of the next step in my career. I always thought of what I was doing that day: get an A in the exam, graduate with honors, do well in my job 鈥 every day. And I have enjoyed and continue to enjoy the journey very much. The rest takes care of itself.